TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Nehemia 13:13

Konteks
13:13 I gave instructions 1  that Shelemiah the priest, Zadok the scribe, and a certain Levite named Pedaiah be put in charge of 2  the storerooms, and that Hanan son of Zaccur, the son of Mattaniah, be their assistant, 3  for they were regarded as trustworthy. It was then their responsibility to oversee the distribution to their colleagues. 4 

Nehemia 4:22

Konteks
4:22 At that time I instructed 5  the people, “Let every man and his coworker spend the night in Jerusalem and let them be guards for us by night and workers by day.

Nehemia 6:11

Konteks

6:11 But I replied, “Should a man like me run away? Would someone like me flee to the temple in order to save his life? 6  I will not go!”

Nehemia 11:14

Konteks
11:14 and his colleagues 7  who were exceptional men – 128. The officer over them was Zabdiel the son of Haggedolim.

Nehemia 13:20

Konteks
13:20 The traders and sellers of all kinds of merchandise spent the night outside Jerusalem once or twice.

Nehemia 4:20

Konteks
4:20 Wherever you hear the sound of the trumpet, gather there with us. Our God will fight for us!”

Nehemia 10:1

Konteks

10:1 On the sealed documents were the following names: 8 

Nehemiah the governor, son of Hacaliah, along with Zedekiah,

Nehemia 11:20

Konteks

11:20 And the rest of the Israelites, with the priests and the Levites, were in all the cities of Judah, each on his own property.

Nehemia 5:14

Konteks

5:14 From the day that I was appointed 9  governor 10  in the land of Judah, that is, from the twentieth year until the thirty-second year of King Artaxerxes – twelve years in all – neither I nor my relatives 11  ate the food allotted to the governor. 12 

Nehemia 1:1

Konteks
A Prayer of Nehemiah

1:1 13 These are the words of Nehemiah 14  son of Hacaliah:

It so happened that in the month of Kislev, in the twentieth year, 15  I was in Susa 16  the citadel.

Nehemia 4:4

Konteks

4:4 Hear, O our God, for we are despised! Return their reproach on their own head! Reduce them to plunder in a land of exile!

Nehemia 5:16

Konteks
5:16 I gave myself to the work on this wall, without even purchasing 17  a field. All my associates were gathered there for the work.

Nehemia 6:3

Konteks

6:3 So I sent messengers to them saying, “I am engaged in 18  an important work, and I am unable to come down. Why should the work come to a halt when I leave it to come down to you?”

Nehemia 6:5

Konteks

6:5 The fifth time that Sanballat sent his assistant to me in this way, he had an open letter in his hand.

Nehemia 6:18

Konteks
6:18 For many in Judah had sworn allegiance to him, 19  because he was the son-in-law of Shecaniah son of Arah. His son Jonathan had married the daughter of Meshullam son of Berechiah.

Nehemia 9:1

Konteks
The People Acknowledge Their Sin before God

9:1 On the twenty-fourth day of this same month the Israelites assembled; they were fasting and wearing sackcloth, their heads covered with dust.

Nehemia 9:22

Konteks

9:22 “You gave them kingdoms and peoples, and you allocated them to every corner of the land. 20  They inherited the land of King Sihon of Heshbon 21  and the land of King Og of Bashan.

Nehemia 9:36

Konteks

9:36 “So today we are slaves! In the very land you gave to our ancestors to eat its fruit and to enjoy 22  its good things – we are slaves!

Nehemia 11:10

Konteks

11:10 From the priests:

Jedaiah son of Joiarib, Jakin,

Nehemia 12:22

Konteks

12:22 As for the Levites, 23  in the days of Eliashib, Joiada, Johanan and Jaddua the heads of families were recorded, as were the priests during the reign of Darius the Persian.

Nehemia 13:16

Konteks
13:16 The people from Tyre 24  who lived there were bringing fish and all kinds of merchandise and were selling it on the Sabbath to the people of Judah – and in Jerusalem, of all places! 25 

Nehemia 1:11

Konteks
1:11 Please, 26  O Lord, listen attentively 27  to the prayer of your servant and to the prayer of your servants who take pleasure in showing respect 28  to your name. Grant your servant success today and show compassion to me 29  in the presence of this man.”

Now 30  I was cupbearer for the king.

Nehemia 3:27

Konteks
3:27 After them the men of Tekoa worked on another section, from opposite the great protruding tower to the wall of Ophel.

Nehemia 6:7

Konteks
6:7 You have also established prophets to announce 31  in Jerusalem 32  on your behalf, ‘We have a king in Judah!’ Now the king is going to hear about these rumors. So come on! Let’s talk about this.” 33 

Nehemia 7:6

Konteks

7:6 These are the people 34  of the province who returned 35  from the captivity of the exiles, whom King Nebuchadnezzar of Babylon had forced into exile. 36  They returned to Jerusalem and to Judah, each to his own city.

Nehemia 7:63

Konteks

7:63 And from among the priests: the descendants of Hobaiah, the descendants of Hakkoz, and the descendants of Barzillai (who had married a woman from the daughters of Barzillai the Gileadite and was called by that name).

Nehemia 8:9

Konteks

8:9 Then Nehemiah the governor, 37  Ezra the priestly scribe, 38  and the Levites who were imparting understanding to the people said to all of them, 39  “This day is holy to the LORD your God. Do not mourn or weep.” For all the people had been weeping when they heard the words of the law.

Nehemia 9:8

Konteks
9:8 When you perceived that his heart was faithful toward you, you established a 40  covenant with him to give his descendants 41  the land of the Canaanites, the Hittites, the Amorites, the Perizzites, the Jebusites, and the Girgashites. You have fulfilled your promise, 42  for you are righteous.

Nehemia 9:35

Konteks
9:35 Even when they were in their kingdom and benefiting from your incredible 43  goodness that you had lavished 44  on them in the spacious and fertile land you had set 45  before them, they did not serve you, nor did they turn from their evil practices.

Nehemia 9:37

Konteks
9:37 Its abundant produce goes to the kings you have placed over us due to our sins. They rule over our bodies and our livestock as they see fit, 46  and we are in great distress!

Nehemia 10:31

Konteks
10:31 We will not buy 47  on the Sabbath or on a holy day from the neighboring peoples who bring their wares and all kinds of grain to sell on the Sabbath day. We will let the fields lie fallow every seventh year, and we will cancel every loan. 48 

Nehemia 13:25

Konteks
13:25 So I entered a complaint with them. I called down a curse on them, and I struck some of the men and pulled out their hair. I had them swear by God saying, “You will not marry off 49  your daughters to their sons, and you will not take any of their daughters as wives for your sons or for yourselves!

Nehemia 3:2

Konteks
3:2 The men of Jericho 50  built adjacent to it, and Zaccur son of Imri built adjacent to them. 51 

Nehemia 5:5

Konteks
5:5 And now, though we share the same flesh and blood as our fellow countrymen, 52  and our children are just like their children, 53  still we have found it necessary to subject our sons and daughters to slavery. 54  Some of our daughters have been subjected to slavery, while we are powerless to help, 55  since our fields and vineyards now belong to other people.” 56 

Nehemia 8:1

Konteks
8:1 all the people gathered together 57  in the plaza which was in front of the Water Gate. They asked 58  Ezra the scribe to bring the book of the law of Moses which the LORD had commanded Israel.

Nehemia 9:25

Konteks
9:25 They captured fortified cities and fertile land. They took possession of houses full of all sorts of good things – wells previously dug, vineyards, olive trees, and fruit trees in abundance. They ate until they were full 59  and grew fat. They enjoyed to the full your great goodness.

Nehemia 12:12

Konteks

12:12 In the days of Joiakim, these were the priests who were leaders of the families: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah;

Nehemia 13:5

Konteks
13:5 He made for himself a large storeroom where previously they had been keeping 60  the grain offering, the incense, and the vessels, along with the tithes of the grain, the new wine, and the olive oil as commanded for the Levites, the singers, the gate keepers, and the offering for the priests.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[13:13]  1 tc Probably one should read with the Lucianic Greek recension, the Syriac Peshitta, and the Vulgate וָאֲצַוֶּה (vaatsavveh, “and I commanded”) rather than the rare denominative verb וָאוֹצְרָה (vaotsÿrah, “and I appointed over the storeroom”) of the MT.

[13:13]  2 tn Heb “be over”

[13:13]  3 tn Heb “on their hand.”

[13:13]  4 tn Heb “brothers.”

[4:22]  5 tn Heb “said [to].”

[6:11]  6 tn Heb “go into the temple and live.”

[11:14]  7 tc The translation reads with the LXX וְאֶחָיו (vÿekhayv, “and his brothers”) rather than the MT reading וַאֲחֵיהֶם (vaakhehem, “and their brothers”).

[10:1]  8 tn The words “were the following names” are not in the Hebrew text but have been supplied in the translation for clarity. Cf. vv. 9, 10, 14.

[5:14]  9 tc The BHS editors suggest reading צֻוֵּאתִי (tsuvveti, “and I was appointed”) rather than the reading of the MT, אֹתִי צִוָּה (tsivvahoti, “he appointed me”).

[5:14]  10 tc The translation reads with one medieval Hebrew MS פֶּחָה (pekhah, “governor”) rather than פֶּחָם (pekham, “their governor”) of the MT. One would expect the form with pronominal suffix to have a tav (ת) before the suffix.

[5:14]  11 tn Heb “brothers.”

[5:14]  12 tn Heb “the food of the governor.” Cf. v. 18.

[1:1]  13 sn In ancient Judaism Ezra and Nehemiah were regarded as a single book with dual authorship. According to the Talmud, “Ezra wrote his book” (b. Bava Batra 15a). The Gemara then asks and answers, “And who finished it? Nehemiah the son of Hacaliah.” Accordingly, the two are joined in the Leningrad Codex (ca. A.D. 1008), the manuscript upon which modern printed editions of the Hebrew Bible (e.g., BHK and BHS) are based.

[1:1]  14 sn The name Nehemiah in Hebrew (נְחֶמְיָה, nÿkhemyah) means “the LORD comforts.”

[1:1]  15 tn That is, the twentieth year of King Artaxerxes’ reign (cf. 2:1).

[1:1]  16 tn Heb “Shushan.”

[5:16]  17 tn Heb “we did not purchase.”

[6:3]  18 tn Heb “[am] doing.”

[6:18]  19 tn Heb “were lords of oath.”

[9:22]  20 tn The words “of the land” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for clarity.

[9:22]  21 tc Most Hebrew MSS read “the land of Sihon and the land of the king of Heshbon.” The present translation (along with NAB, NASB, NIV, NCV, NRSV, CEV, NLT) follows the reading of one Hebrew MS, the LXX, and the Vulgate.

[9:36]  22 tn The expression “to enjoy” is not included in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.

[12:22]  23 tn Some scholars delete these words, regarding them as a later scribal addition to the text.

[13:16]  24 map For location see Map1 A2; Map2 G2; Map4 A1; JP3 F3; JP4 F3.

[13:16]  25 tn The words “of all places” are not in the Hebrew text but have been supplied in the translation to indicate the emphasis on Jerusalem.

[1:11]  26 tn The interjection אָנָּא (’anna’) is an emphatic term of entreaty: “please!” (BDB 58 s.v.; HALOT 69-70 s.v.). This term is normally reserved for pleas for mercy from God in life-and-death situations (2 Kgs 20:3 = Isa 38:3; Pss 116:4; 118:25; Jonah 1:14; 4:2) and for forgiveness of heinous sins that would result or have resulted in severe judgment from God (Exod 32:31; Dan 9:4; Neh 1:5, 11).

[1:11]  27 tn Heb “let your ear be attentive.”

[1:11]  28 tn Heb “fear.”

[1:11]  29 tn Heb “grant compassion.” The words “to me” are supplied in the translation for the sake of smoothness and style in English.

[1:11]  30 tn The vav (ו) on וַאֲנִי (vaani, “Now, I”) introduces a disjunctive parenthetical clause that provides background information to the reader.

[6:7]  31 tn Heb “call.”

[6:7]  32 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[6:7]  33 tn Heb “Let us consult together.”

[7:6]  34 tn Heb “the sons of”; KJV, ASV “the children of”; NAB “the inhabitants of.”

[7:6]  35 tn Heb “who were going up.”

[7:6]  36 tc One medieval Hebrew manuscript has “to Babylon.” Cf. Ezra 2:1.

[8:9]  37 tc The unexpected reference to Nehemiah here has led some scholars to suspect that the phrase “Nehemiah the governor” is a later addition to the text and not original.

[8:9]  38 tn Heb “the priest, the scribe.”

[8:9]  39 tn Heb “the people.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons, to avoid redundancy.

[9:8]  40 tn Heb “the” (so NAB).

[9:8]  41 tn Heb “seed.”

[9:8]  42 tn Heb “your words.”

[9:35]  43 tn Heb “great.”

[9:35]  44 tn Heb “given them.”

[9:35]  45 tn Heb “given.”

[9:37]  46 tn Heb “according to their desire.”

[10:31]  47 tn Heb “take.”

[10:31]  48 tn Heb “debt of every hand,” an idiom referring to the hand that holds legally binding contractual agreements.

[13:25]  49 tn Heb “give.”

[3:2]  50 map For the location of Jericho see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.

[3:2]  51 tn Heb “it.”

[5:5]  52 tn Heb “according to the flesh of our brothers is our flesh.”

[5:5]  53 tn Heb “like their children, our children.”

[5:5]  54 tn Heb “to become slaves” (also later in this verse).

[5:5]  55 tn Heb “there is not power for our hand.” The Hebrew expression used here is rather difficult.

[5:5]  56 sn The poor among the returned exiles were being exploited by their rich countrymen. Moneylenders were loaning large amounts of money, and not only collecting interest on loans which was illegal (Lev 25:36-37; Deut 23:19-20), but also seizing pledges as collateral (Neh 5:3) which was allowed (Deut 24:10). When the debtors missed a payment, the moneylenders would seize their collateral: their fields, vineyards and homes. With no other means of income, the debtors were forced to sell their children into slavery, a common practice at this time (Neh 5:5). Nehemiah himself was one of the moneylenders (Neh 5:10), but he insisted that seizure of collateral from fellow Jewish countrymen was ethically wrong (Neh 5:9).

[8:1]  57 tn Heb “like one man.”

[8:1]  58 tn Heb “said [to].”

[9:25]  59 tn Heb “they ate and were sated.” This expression is a hendiadys. The first verb retains its full verbal sense, while the second functions adverbially: “they ate and were filled” = “they ate until they were full.”

[13:5]  60 tn Heb “giving.”



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA